HASH(0x17c6b8b0)
2016年師走。 今年もラストスパート31日となりました。
皆さんにとって最後まで良い1日が多くありますように。
12月最初の週のランチは「ビーフコブラー」。
コブラーは蛇のコブラ(cobra)ではなくcobblerです、ご安心ください!
中世のcobelereが語源とも言われる言葉。数通りの意味がありますが、修繕する → 靴の修理屋なんて意味もあるようです。
第二次世界大戦時代、食糧事情が良くない時に、スープの上にじゃがいもや小麦粉の練ったもの(日本の水団のイメージでしょうか)を一面に載せ、飢えをしのいだという説があります。
アメリカでは甘いコブラーが多く、イギリスにも逆輸入されプラムやリンゴ、桃でデザートとして作られています。
辞書でcobblerと引くと、料理名という意味も出てきます。
今回は最も一般的なビーフシチューにチーズ&ハーブのスコーンをのせてお召し上がりいただきます。
都内は紅葉も見頃です、あたたくしてどうぞ良い週末をお過ごしくださいませ http://magnoliacafejapan.blogspot.com/2016/12/blog-post.html
皆さんにとって最後まで良い1日が多くありますように。
12月最初の週のランチは「ビーフコブラー」。
コブラーは蛇のコブラ(cobra)ではなくcobblerです、ご安心ください!
中世のcobelereが語源とも言われる言葉。数通りの意味がありますが、修繕する → 靴の修理屋なんて意味もあるようです。
第二次世界大戦時代、食糧事情が良くない時に、スープの上にじゃがいもや小麦粉の練ったもの(日本の水団のイメージでしょうか)を一面に載せ、飢えをしのいだという説があります。
アメリカでは甘いコブラーが多く、イギリスにも逆輸入されプラムやリンゴ、桃でデザートとして作られています。
辞書でcobblerと引くと、料理名という意味も出てきます。
今回は最も一般的なビーフシチューにチーズ&ハーブのスコーンをのせてお召し上がりいただきます。
都内は紅葉も見頃です、あたたくしてどうぞ良い週末をお過ごしくださいませ http://magnoliacafejapan.blogspot.com/2016/12/blog-post.html